Актуалізація опорних знань

Нова педагогіка » Стилістичні засоби лексикології та фразеології » Актуалізація опорних знань

Сторінка 2

Квиток. Білет.

Квиток – театральний, залізничний, студентський.

Білет – кредитний, банківський, екзаменаційний.

Скоро. Швидко.

Скоро – вживається, коли йдеться про час.

Швидко – позначення інтенсивності руху.

Тепер. Зараз. Нині. Сьогодні.

Ці слова різні за лексичним значенням. Слово тепер виражає теперішній час. З таким же значенням вживаються слова нині, сьогодні. Слово зараз характеризує момент розмови, тобто цієї миті, цієї хвилини.

Наступний. Подальший.

Наступний – вживається лише з конкретним поняттям: наступна зупинка, наступний тиждень.

Подальший – вживається на означення абстрактного поняття: подальше життя, подальша доля.

Запитання. Питання.

У прямому значенні це близькі слова, які взаємозамінюються. У переносному значенні вживається тільки слово питання. Наприклад: спинимось на цьому питанні, але поставити запитання.

Спиратися. Опиратися.

Спиратися – на знання, досвід, уміння.

Опиратися - чинити опір.

Положення. Становище. Стан.

У російській мові на ці слова існує один відповідник – положение. Щоб правильно добрати потрібне слово, визначаємо значення кожного з них. Слово положення вживається у словосполученнях горизонтальне чи вертикальне положення.

Становище – міжнародне, офіційне; вживається і в значенні: знайти вихід з певного становища.

Стан – економіки, фінансів, справ, хворого.

Пароніми

Часто у мові вживаються слова, близькі за звучанням, але різні за значенням – пароніми. Не всі слова, схожі за звучанням, можна вважати паронімами. До паронімічних належать тільки ті, що мають невелику відмінність у вимові:

Уява –уявлення,

Дефектний –дефективний,

Декваліфікація – дискваліфікація.

Часто вони мають один корінь, а відрізняються лише суфіксом, префіксом, закінченням, наявністю чи відсутністю частки (-ся). Серед паронімів є слова з різними коренями (плюш і плющ).

Незначна різниця у вимові паронімів спричинює труднощі у їх засвоєнні, призводить до помилок, зокрема до неправильної заміни одного слова іншим.

Тому треба особливо уважно стежити за вживанням малознайомих слів і завжди звертатися до відповідних словників, щоб уточнити значення, правопис і вимову потрібного слова. У діловому мовленні найчастіше зустрічаються такі пароніми.

Виборний. Виборчий

Виборний - посада, агітація.

Виборчий - кампанія, право, бюлетень.

Виключно. Винятково

Виключно - тобто лише, тільки.

Винятково - дуже, особливо, надзвичайно.

Фразеологія та фразеологізми

У лексиці української мови поряд з окремими словами існують стійкі словосполучення, вирази і навіть цілі речення, які мають одне лексичне значення і воно подібне до значення окремого повнозначного слова:

клювати носом - дрімати,

кров з молоком - здоровий,

ні пари з уст - мовчати.

Такі стійкі вирази називають фразеологізмами, а розділ мовознавства, що їх вивчає, називається ФРАЗЕОЛОГІЄЮ.

Джерело фразеології:

народна творчість - на ладан дише,

професійна лексика - дати задній хід,

біблійна лексика - святая святих,

антична література - сізіфова праця,

влучні вирази - сміх крізь сльози - Гоголь.

Страницы: 1 2 

Рекомендуємо почитати:

Поняття комунікативної компетентності та комунікативного підходу у навчанні іноземних мов
Основною метою навчання іноземних мов в загальноосвітній школі є розвиток здібностей учнів використовувати іноземну мову як інструмент у діалозі культур і цивілізацій сучасного світу. Як за ...

Психологічно-педагогічні особливості організації колективної учбової діяльності молодших школярів
Для розгляду питання про місце в навчальному процесі колективної учбової діяльності молодших школярів і можливості оптимального використання її форм в рамках уроку необхідно дослідити психо ...

Психофізіологічні особливості ліворуких дітей
На думку дослідника О.А. Никифорової, поки ще немає чіткої і однозначної відповіді на питання про те, що є причиною ліворукості, але очевидні наступні позиції: • ліворукість – не патологія, ...

Викладання іноземної мови

Викладання іноземної мови

У ДНЗ навчання дітей англійської мови доцільно розпочинати з п'ятилітнього віку. Більшість дітей цього віку досягають інтелектуальної, вольової, мотиваційної та емоційної готовності вивчати другу мову у колективі. >>>

Copyright © 2019 - All Rights Reserved - www.edudirect.net